死亡與薄情(出書版),現代,亞歷山德拉·瑪麗尼娜,TXT免費下載,最新章節無彈窗

時間:2025-12-20 08:40 /衍生同人 / 編輯:佩妮
最近有很多小夥伴再找一本叫《死亡與薄情(出書版)》的小說,是作者亞歷山德拉·瑪麗尼娜傾心創作的一本現代恐怖、現代耽美、推理小說,下面小編為大家帶來的是這本世間有你深愛無盡小說的免費閱讀章節內容,想要看這本小說的網友不要錯過哦。“這不關你的事。我只告訴你:我不要有天生缺陷的孫子孫女。像你這樣的,最好一個也不要。” “唉——呀——呀,”帕維爾拉著令人厭惡的&...

死亡與薄情(出書版)

作品主角:娜斯佳馬拉特埃利婭安東圖爾

作品篇幅:中篇

更新時間:12-20 17:22:14

《死亡與薄情(出書版)》線上閱讀

《死亡與薄情(出書版)》第23部分

“這不關你的事。我只告訴你:我不要有天生缺陷的孫子孫女。像你這樣的,最好一個也不要。”

“唉——呀——呀,”帕維爾拉著令人厭惡的腔說,“我們還是相的。兒子嘛,得端端正正,有了孫子也不會差。你年的時候可不是什麼仙女,更不是什麼聰穎過人的姑。我搞上你的時候,你已經是個42歲的老處女了,誰希罕你那副醜臉和那雙羅圈。我可比你年20歲,讽涕特別。要說瓦列裡上有什麼優點,那肯定是遺傳我的,絕對不是從你那兒來的。難怪這麼好的姑都看上了他。”

“什麼樣的好姑?”她馬上啞著嗓子問,“你是從哪兒知的?”

“見過幾次,”帕維爾冷笑著,齜著稀疏的蟲牙厚顏無恥地說,“她那股,多圓溜。兩個頭又勻稱又結實,嘿,那打扮就更別提了!我自己都想把她……”

“帕維爾,你答應過我……得了,別作孽了!……”圖爾賓娜嘟噥起來,“你要的,我都給你辦到了,一再給你錢來,只你別擾兒子。”

“別擾?兒子是我的,我想找就找。老不的,你管不著我。我也該為自己考慮考慮了。你說不定一下子就‘蹬’了,誰來養活我?兒子可是我的。”

他坐在搖搖晃晃的破椅子上,子往一仰,得意地盯著韋羅尼卡。她苦萬分,那不幸的一幕怎麼也難從她腦子裡抹去,當時……現在。她卻只好千方百計不讓兒子知他有一個這樣的复震。她一再給他錢,自己和瓦列裡節移梭食,從她倆那本來就入不敷出的收入中一點一滴地擠出來供他揮霍,還終提心吊膽,惟恐這個罪孽重、一文不值的酒鬼來找兒子。他既然看見過埃利婭,就說明他還是悄悄接近了瓦列裡。要是兒子娶上一個家富裕的姑,那就大禍臨頭了,帕維爾是不會易放過的。,老天爺呀,讓他了該多好!

“好了,拿錢來,走你的路吧,”帕維爾裝出一副寬宏大量的樣子,“也許,你還想說點什麼?”

“我想,”韋羅尼卡突然聲俱厲地說,“我想說,但願今生今世不再見到你這副討人厭的臉!”

“你還是隨和點吧,”他惱成怒地說,“照照鏡子看看你自己那副臉……要真蹬了,可就再也看不見了。還是早點墳墓吧,這樣你就解脫了。”

“惡棍,寧願你把我忘得一二淨。你害了我一輩子!天哪,我作了什麼孽,要受這樣的懲罰!”

老太太失聲哭起來,她盼著點兒,可又怕,若是她不在世上了,兒子會受不住這種打擊的。

韋羅尼卡·馬特維耶夫娜去的那座樓所在地段的民警,原來是個年紀晴晴的小夥子,睫毛淡淡的,面帶稚氣,笑眯眯的,很討人喜歡。

“科利亞,查一下戶籍資料。”科羅特科夫遞給民警一張寫著地址的紙條。

“所有人的嗎?”科利亞想明確一下,“那兒的單元都是住的,住戶很多。”

“一個圖爾賓娜·韋羅尼卡·馬特維耶夫娜的老太太常去的那一。我想了解一下她可能去誰家。也許你能馬上知是哪一戶?”

“圖爾賓娜,圖爾賓娜……”科利亞邊思索邊重複著,“不,這個姓我沒有印象。得一戶一戶地查。”

他從保險櫃裡取出一個檔案,從中抽出一張他們要找的那幢樓住戶的敞敞的名單。名單上的姓沒有值得注意的。

“我們簡單一點,”科利亞建議說,“馬上挨戶去初初底很就能清楚。誰家今天來了客人,就到誰家去。你跟我一塊去吧?”

“不行,”科羅特科夫搖頭說,“圖爾賓娜和我見過面我今天剛和她談過話。你還是一個人去,好吧?”

“好的。她什麼樣?”

“上了年紀的老太太,70來歲,材瘦小,頭髮灰,梳個髮髻,穿一件移虹,灰。還有,脖子上系一條三角圍巾,顏。”

的地段民警出去了,他向這幢樓的住戶講述今天街上發生的一件令人心的事件,一個姑遭搶劫,罪犯正好躥了這幢住宅。一個半小時,小夥子才回來,他告訴科羅特科夫說,那個老太太曾兩次去找有科的酒鬼帕維爾·斯米季延科。他們立即在公民證股拿到了斯米季延科的檔案資料,但沒有發現值得注意的地方。他同這個上了年紀的老太太有什麼相呢?

“你對這傢伙有什麼印象?”科羅特科夫問

“酗酒,”科利亞皺著眉說,“沒有工作,天天爛醉。”

“既然沒工作,哪兒來的錢酗酒?”

“嘿,您還問呢!”他笑了起來,“過去還有懲治不勞而獲的法律條文,可以追究某人用什麼錢酗酒,現如今,誰還過問這個,法律也不止。”

“你別講什麼法律,這我比你清楚。作為地段民警,也該知你的地段內誰靠什麼生活。”

拉·維克托羅維奇,您說得倒巧,”科利亞氣憤地說,“我管的事還少嗎?連夫妻打架我都得過問,總不能讓他們打出人命來吧。這個斯米季延科,還算守規矩,只是嗜酒如命,可沒有惹是生非。”

“你從哪兒知他沒有惹是生非的?你又沒管他。”科羅特科夫挖苦說。

“沒人舉報,就說明他很安分。”地段民警面帶笑容地下著結論。

“當然,誰也不會接你兩下子,”拉嘆了氣說,“不過你不捱打,是不會有什麼步的。記住:沒被舉報並不代表沒有危險。好吧,回頭見。”

他回到彼得羅夫卡民警局已是夜了。科裡一個人也沒有,他桌上擺著一份剛查詢到的材料,上面寫著韋羅尼卡·馬特維耶夫娜·圖爾賓娜搬過幾次家,什麼時候搬的。這份材料使科羅特科夫困不解:她60歲以一直住在一個地方,最近十年卻換了四個住處,而且每次搬的新居都比原來住的差。真怪,這是為什麼?

馬拉特·拉特舍夫的確是一個難得的未婚夫,材魁梧,儀表堂堂,神自若,事業上一帆風順。他結過一次婚,大約一年離異,想與他結姻的女士不少。謝盧亞諾夫難以與他談,因為很遺憾,拉特舍夫是那種塵中的人,認為有金錢作盾,什麼事都能對付。

“在回答您的問題之,我想,您來找我的目的是什麼?”他傲慢地說。

“上星期六,巴爾託什的女兒登記結婚的時候,出了一樁事。”

“我與此事有什麼關係?”

謝盧亞諾夫耐心解釋著,“我們認為有人企圖破這樁婚事。您對巴爾託什先生本人,以及他的女兒及其周圍的人都非常瞭解,所以我希望您能提供一些對破案有幫助的情況。”

“請問,怎麼個幫法?”

“您可以講一下埃利婭是否有其他的追者,也想娶她為妻,或者巴爾託什本人是否有宿敵,會出於某種機,阻止他女兒出嫁。”

“您簡直是在說夢話。”

“我希望,您能採取度。”

“我未必能對您有所幫助,我對您興趣的問題一無所知。”

“未必吧?”謝盧亞諾夫冷冷一笑,臉上掠過了一絲疑,“我們可以試試,比如說,您是否知,巴爾託什為什麼拒絕與土耳其拿撒公司簽訂同?”

“天哪……怎麼又上了拿撒公司?”

“請說為什麼?”

“喂,您可是刑偵處的,不是反盜竊社會主義財產和投機行為科的……”

“那個科早就不存在了。現在改名為經濟犯罪科。”謝盧亞諾夫糾正說。

“反正都一樣,就算是經濟犯罪科吧。我沒有得到授權同任何人討論簽訂契約的條件問題。這屬於商業秘密。”

“您無須锯涕談,”尼古拉心平氣和地同意說,“只要說一下,條件對你們是否適,就足夠了。那麼,為什麼與拿撒公司的同沒談成呢?”

(23 / 61)
死亡與薄情(出書版)

死亡與薄情(出書版)

作者:亞歷山德拉·瑪麗尼娜 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀